Sinon, en Français, ça m’arrive de passer à un tutoiment de proximité quand j’explique un truc à un étudient…
Une fois une étudiante à dit en me regardant « Benjamin, tu peut venir? j’ai un problème! » sur un ton plus que familier… J’ai répondu très flègmatique, « Oui mademoiselle, j’ai entendu votre complainte, mais là je suis occupé avec vos camarades » en fait, elle parler à son binôme qui s’appellait aussi Benjamin, et qui était en train d’écouter mes explications.
Je donne cours en Anglais, donc vouvoiement…
Sinon, en Français, ça m’arrive de passer à un tutoiment de proximité quand j’explique un truc à un étudient…
Une fois une étudiante à dit en me regardant « Benjamin, tu peut venir? j’ai un problème! » sur un ton plus que familier… J’ai répondu très flègmatique, « Oui mademoiselle, j’ai entendu votre complainte, mais là je suis occupé avec vos camarades » en fait, elle parler à son binôme qui s’appellait aussi Benjamin, et qui était en train d’écouter mes explications.